В издательство "Китап" поступило Благодарственное письмо от Института перевода

На  имя Башкирского издательства «Китап» имени З. Биишевой поступило Благодарственное письмо от исполнительного директора АНО «Институт перевода» Е.Н. Резниченко. В нем говорится:
«Дорогие коллеги!
Вместе с вами мы приняли участие в ежегодной международной книжной выставке Frankfurter Buchmesse, проходившей 16–20 октября 2019 года в Германии.
Благодаря вашей поддержке, инициативности, пониманию важности общего дела мы выполнили главную задачу – показали зарубежным партнерам и читателям широту и разнообразие российского книжного рынка, подчеркнули индивидуальность каждого издательства.
Выражаем искреннюю признательность за книги для российской     экспозиции на Франкфуртской книжной ярмарке.
После окончания ярмарки экспонаты были переданы в дар Генеральному консульству Российской Федерации в г. Франкфурт-на-Майне».

Институт перевода – это некоммерческая организация, основная цель которой – продвижение русской литературы во всем мире, поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Находится в Москве. Основан в 2011 году. Во главе Института перевода стоит Наблюдательный совет, в который входят переводчики, профессора, научные сотрудники и другие специалисты в сфере перевода. Возглавляет совет президент Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ С.А. Филатов.
14.01.2020

Возврат к списку